StudAngel.com

Transcription académique : Un atout pour les chercheurs, les étudiants et les enseignants

Transcription académique : Un atout pour les chercheurs, les étudiants et les enseignants

Aujourd’hui, les enregistreurs vocaux facilitent nettement la collecte de données pour les étudiants, les enseignants et les chercheurs. Ces solutions deviennent toutefois problématiques lors du traitement et de l’analyse des informations. La transcription académique permet justement d’uniformiser les supports pour faciliter la préparation et la rédaction de mémoires, de thèses, d’articles scientifiques, de comptes rendus…

La transcription académique : Comprendre les bases

La transcription académique consiste à convertir en texte des enregistrements liés à l’enseignement, au format audio ou vidéo. En général, cette appellation implique l’intervention de professionnels spécialisés. Les contenus académiques comportent effectivement des termes techniques et des concepts propres à chaque discipline. Ils exigent donc un excellent niveau rédactionnel et une solide expérience en la matière. De cette manière, la transcription pourra être qualitative, pertinente et exhaustive.

La transcription académique : Comprendre les bases

Ce type de service est particulièrement utile lors de la phase de documentation de travaux universitaires. En effet, les étudiants, les chercheurs et les enseignants se servent couramment de dictaphones ou d’enregistreurs audio pour recueillir des informations. Ils utilisent aussi des banques de données audio et vidéo en ligne au cours du processus de recherche.

Cependant, ces différents formats risquent de poser un sérieux problème lors de la compilation et de l’analyse des données. Les transcripteurs permettent néanmoins de convertir en textes tous les renseignements obtenus. Il sera alors plus facile de traiter et d’exploiter les informations collectées. Une agence de transcription comme Optiwords prend par ailleurs en charge différents types de contenus tels que :

  • Les cours magistraux ;
  • Les séminaires ; 
  • Les colloques ;
  • Les conférences ;
  • Les présentations ;
  • Les tests oraux ;
  • Les discussions de groupe ;
  • Les interviews accordées par des sommités dans leurs disciplines ;
  • Les entretiens individuels dans le cadre de sondages, de questionnaires, d’études de cas… 

Indépendamment du support initial, la précision et l’exactitude sont cruciales sur une transcription académique. Ces qualités sont en effet indispensables pour préserver l’intégrité et la cohérence des informations retranscrites. De plus, il est important de privilégier des professionnels familiers avec différents domaines comme l’univers médical, juridique, scientifique…

Les avantages de la transcription académique

Grâce à la transcription spécialisée, le manque de publications académiques entrave moins les recherches et autres travaux universitaires. Les personnes concernées ont effectivement la possibilité d’envisager d’autres supports et sources d’informations. Autrement dit, ce type de service permet de créer des supports pédagogiques ainsi que des ressources complémentaires pour les étudiants et les enseignants.

La transcription permet par ailleurs d’accéder au contenu de fichiers audio ou vidéo de manière rapide et exhaustive. De ce fait, il facilite la recherche et la référence dans le milieu académique. Ces informations pourront ensuite être partagées au sein de la communauté étudiante ou du corps enseignant. De plus, il est possible de faire appel à une agence de traduction telle qu’Alphatrad pour effectuer des transcriptions multilingues. En somme, comme l’a souligné Frédéric Ibanez, gérant d’Optiwords :

« La transcription de documents universitaires ouvre les portes de l’accessibilité au savoir, facilite l’apprentissage et favorise la collaboration entre les chercheurs indépendamment des barrières linguistiques. »

D’autre part, la transcription améliore l’accessibilité des contenus académiques pour les personnes malentendantes ou ayant des difficultés d’écoute. Cette population est en effet désavantagée face aux sources d’informations alternatives au format audio ou vidéo. Néanmoins, cet obstacle peut être surmonté en recourant à des services de transcriptions spécialisées et de sous-titrages.

Les avantages de la transcription académique

La transcription académique dans la pratique

Le temps est un élément précieux dans la vie étudiante et académique en général. Par conséquent, les transcripteurs représentent de grands alliés pour les personnes évoluant dans cet environnement. Ils peuvent utiliser des technologies et des outils spécifiques comme la reconnaissance vocale et les logiciels dédiés pour accélérer la transcription. Cela dit, il s’agit uniquement de la première étape de l’opération. Le texte passera ensuite par une relecture et une vérification minutieuse des références.

Pour bénéficier d’un service de qualité, il est vivement recommandé de privilégier des professionnels spécialisés en transcriptions multilingues, traduction, interprétation, relecture et sous-titrages. Ces derniers s’adressent généralement aux personnes malentendantes. Néanmoins, ils sont aussi utiles sur les vidéos enregistrées dans un environnement bruyant ou une réunion avec divers interlocuteurs.

Le respect de la confidentialité est essentiel pour les transcripteurs académiques. En effet, les informations traitées sont liées à des recherches et à des développements de nouveaux concepts. Il s’agit donc de données confidentielles qui ne sont pas encore protégées formellement par la propriété intellectuelle. Ainsi, le professionnel doit assurer la confidentialité de ces contenus. Il est aussi censé maîtriser les termes spécifiques au domaine pour garantir l’intégrité et la cohérence des textes livrés.